Keine exakte Übersetzung gefunden für اضطهاد ديني
Medizin
Religion
Politik
Übersetzen Französisch Arabisch اضطهاد ديني
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
-
oppression (n.)mehr ...
-
iniquité (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
ضحية اضطهاد {opprimée}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
clérical (adj.)ديني {cléricale}mehr ...
-
religieux (adj.) , {Relig.}ديني {religieux}، {دين}mehr ...
-
divin (adj.)ديني {divine}mehr ...
-
biblique (adj.)mehr ...
-
areligieux (adj.) , {Relig.}لَا دِينِيّ {دين}mehr ...
-
théocratique (adj.) , {Pol}دِينِيّ {سياسة}mehr ...
-
scriptural (adj.)ديني {scripturale}mehr ...
-
séculaire (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
concile (n.)mehr ...
-
béatification (n.) , {Relig.}تَطْوِيبٌ دِينِيّ {كَاثُولِيكِيَّة}، {دين}mehr ...
-
séculier (adj.)غير ديني {séculière}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
عالم ديني {théologienne}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Laissez-moi ! C'est de la persécution religieuse.!دعوني أذهب !هذا إضطهاد ديني
-
Le Rapporteur spécial a pris note des allégations faisant état de cas persistants de persécution religieuse.وأحاط المقرر الخاص علما بالادعاءات بتواصل حوادث الاضطهاد الديني.
-
Vous me contactez encore, et je vous poursuivrais pour persécution religieuse.،لو تواصلتم معي ثانية .فسأقاضيكم بتهمة الإضطهاد الديني
-
Il n'existe aucun élément de preuve montrant que le requérant ait fait personnellement l'objet de persécutions religieuses.وليس هناك أي دليل على أن صاحب الشكوى نفسه كان هدفاً للاضطهاد الديني.
-
Ce pays a été fondé par des gens fuyant la persécution religieuse.هذه البلاد أسست على يد مجموعة من الناس الذي أتوا إلى هنا للهروب من الاضطهاد الديني
-
« La persécution pour des motifs religieux peut donc prendre diverses formes.الاضطهاد لأسباب دينية قد يتخذ لذلك أشكالا مختلفة.
-
Mais, même à l'époque, la persécution religieuse a continué, ce qui a poussé de nombreux Européens à fuir vers le Nouveau Monde.ولكن حتى في ذلك الوقت، استمر الاضطهاد الديني، الذي دفع بالكثير من الأوروبيين إلى النزوح إلى العالم الجديد.
-
Il est primordial de reconnaître les signes avant-coureurs d'une persécution pour des motifs religieux ou des manifestations d'intolérance.ومن الأساسيِّ الكشفُ في وقت مبكر عن علامات التطورات التي يمكن أن تؤدي إلى اضطهاد ديني أو سلوك متعصب.
-
L'oppression, la discrimination et la persécution religieuse, ainsi que les exécutions massives dont ont été victimes des personnes appartenant à la majorité chiite (une étude plus approfondie de cette question est nécessaire); Les expulsions et les exécutions massives de Faili (Kurdes iraquiens chiites) et l'appropriation indue de leurs biens; Les témoins oculaires de l'opération Anfal et des bombardements d'Halabcha; La dégradation des marais.- القمع والتمييز والاضطهاد الديني، والإعدام الجماعي لأشخاص من الأغلبية الشيعية (مطلوب إجراء دراسة أكثر تعمقاً في هذه المسائل)؛
-
L'État partie note que le requérant n'a fourni aux services suédois d'immigration aucune information sur les persécutions religieuses que lui-même et sa famille auraient subies.وتلاحظ الدولة الطرف أن صاحب الشكوى لم يقدم لسلطات الهجرة السويدية أي تفاصيل عن الاضطهاد الديني الذي يدَّعي أنه تعرض لـه هو وأسرته.